「什么叫罗生门?」什么叫罗生门.它的含意
本文目录
罗生门是日本传说中的一道门,通往生死,坚固无比,门上有许多象征死亡的图像.在芥川龙之芥的原著小说里,罗生门作为一个标志性建筑,代表“人间地狱”。原来的京都(KYOTO)里面有这么一道真正的门,据说是魔鬼消失之门。毁于战乱。
“罗生门”这个词语,起源于日本,作为佛教用词流传到亚洲各国。这也可以看做文化的一种生存发展方式。中国也有很多并非起源于印度的佛教典故啊。我又想了一下,也有可能,是传说误把今昔物语讹为佛经,其实它只是个佛教(或者鬼神,因为里面日本篇里也有提到阴阳师这样的人物)故事集锦。
至于“罗生门”的典故是否是教人作恶,我想可以从两个方面去思考。一是,在民不聊生的社会形势下,对于“恶”的不同解释;二是,这只是一个关于“名词”的解释,而不是佛教奥义。
「罗生门」本来在日文汉字写成「罗城门」,最原始意义是指设在「罗城(即城的外郭)」的门,即「京城门」之意。据《续日本纪》在天平十九年六月己未「於罗城门雩(在罗城间行祈雨式)」。又,《令义解》〈官卫.开闭门〉条谓:「京城门者,谓「罗城门」也。晓鼓声动则开;夜鼓声绝则闭」。主要是指公元七世纪中后叶日本皇都所在平城京及平安京的都城的正门而言。如附图一所见,「罗生门」与皇宫正门的「朱雀门」遥遥相对,贯通两门间的,即是整个京城纵轴干道的朱雀大路。由於出此大门,即是荒郊野外。在公元九世纪日本皇家衰败,内战频仍的岁月里,罗城门失於理修,颓败之后,立刻显得荒凉阴森。许多无名死尸,也被拖到城楼丢弃。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象。因此,《平家物语》记载许多类似的鬼谈故事。在日文里「城」与「生」两汉字音读相近,而字形上「生」比「城」简省易写多了,因此,「罗城门」便逐渐被写成「罗生门」。因此《谣曲》〈「罗生门」〉条里就看到了「罗生门」取代「罗城门」的写法:「九条(通)之「罗生门」正是鬼神所居者」。
普遍的通过电影的说法,罗生门是“各说各话难解的谜题”的意思。
罗生门是一个常被使用的词语,是从日语交流来的词语,由于中日有相同的表记文字,在语言的交流方面非常频繁,现在罗生门经常用于各种新闻报纸标题及科研论文标题,所以罗生门一词由此被赋予了“各说各话,真相不明”的含义,成为一个常被使用的流行语。
同时也指电影:《罗生门》是由日本大荣电影有限公司与美国雷电华影片公司于1950年联合出品的悬疑影片。
在《広辞苑/广辞苑》第三版日文原版辞典中关于“罗生门”之解释如下::
⑴亦称罗城门。在《今昔物语》的故事中“罗生门”原名为“罗城门”,它是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门。
⑵并列在罗生门河岸旁的吉原游女的店。
⑶能剧。观世信光作。源赖光的家臣渡边纲与住在罗生门的鬼神打斗,剁断了鬼神的一只手腕。
⑷短篇小说。芥川龙之介作。1915年(大正4年)11月发表于帝国文学。取材于今昔物语,以王朝末期荒凉的首都为舞台,描写人类为了生存而行恶的利己主义。
用法示例:“转基因玉米罗生门”、“赵本山遭遇罗生门:究竟谁在说谎”、“贾静雯婚变进入罗生门”、《张爱玲的“罗生门”——读<小团圆>》
来源:日本
外文名:rashomon
电影:
该影片由黑泽明执导,芥川龙之介,桥本忍联合编剧,三船敏郎、京町子、森雅之、志村乔等领衔主演。
该片是根据日本作家芥川龙之介的短篇小说《筱竹丛中》改编而成,影片以战乱、天灾、疾病连绵不断的日本平安朝代为背景,主要讲述了一起由武士被杀而引起的一宗案件以及案件发生后人们之间互相指控对方是凶手的种种事情以及经过的故事。
该影片于1951年荣获威尼斯国际电影节金狮奖以及第23届奥斯卡最佳外语片奖,并入选日本名片200部。
罗生门是一个常被使用的词语,是从日语交流来的词语,由于中日有相同的表记文字,在语言的交流方面非常频繁,现在罗生门经常用于各种新闻报纸标题及科研论文标题。如“转基因玉米罗生门”。罗生门一词由此被赋予了“各说各话,真相不明”的含义,成为一个常被使用的流行语。
中文名:罗生门 外文名:rashomon 来源:日本 含义:各说各话,真相不明
词语释义:
在《広辞苑/广辞苑》第三版日文原版辞典中关于“罗生门”之解释如下:
⑴亦称罗城门。在《今昔物语》的故事中“罗生门”原名为“罗城门”,它是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门。
⑵并列在罗生门河岸旁的吉原游女的店。
⑶能剧。观世信光作。源赖光的家臣渡边纲与住在罗生门的鬼神打斗,剁断了鬼神的一只手腕。
⑷短篇小说。芥川龙之介作。1915年(大正4年)11月发表于帝国文学。取材于今昔物语,以王朝末期荒凉的首都为舞台,描写人类为了生存而行恶的利己主义。[4]
现广泛使用的“罗生门”一词中文可解释为“各说各话,真相不明,事实扑朔迷离”等义。
扩展资料
《罗生门》是日本作家芥川龙之介1915年创作的短篇小说,情节取材于日本古典故事集《今昔物语》。
作品讲述了藤暮时分,罗生门下,一个家奴正在等侯着雨停,当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门。该作情节简单,人物稀少,短短的篇幅,小小的场面。时间、地点、人物、结局全都展现在读者的面前。
作品虽以旧题材创作的历史小说,却被赋予了一定的寓意,描写了社会最底层顽强挣扎着继续生存的民众,而并非单纯意义上的历史小说。
参考资料百度百科——罗生门
罗生门一词出自日语,现在通常指:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离,难以水落石出。如“新郎被打案 陷入罗生门 ”、 “巴中发生扶老人罗生门事件 ”等。
本意:“罗生门”本来在日文汉字写成“罗城门”,最原始意义是指设在“罗城(城的外郭)”的门,即“京城门”之意。由于古代日本常年战乱,尸横遍野。许多无名死尸,被拖到城楼丢弃,待年久失修,颓败之后,继而显得荒凉阴森。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象,故而有了“罗生门”是通向地狱之门这一鬼谈幻象之说。
寓意:由于“罗生门”这一词诞生时便有“生死徘徊”的意味,故而后来演化成事实真相在“真相”与“假象”之中徘徊:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,同时又都难以拿出第三方公证有力的证据,使得事实真相扑朔迷离,最终陷入无休止的争论与反复。
罗生门是一个常被使用的词语,是从日语交流来的词语,由于中日有相同的表记文字,在语言的交流方面非常频繁,现在罗生门经常用于各种新闻报纸标题及科研论文标题。如“转基因玉米罗生门”、“赵本山遭遇罗生门:究竟谁在说谎”、“贾静雯婚变进入罗生门”、《张爱玲的“罗生门”——读<小团圆>》等。
罗生门一词由此被赋予了“各说各话,真相不明”的含义,成为一个常被使用的流行语。
扩展资料:
词语释义
在《広辞苑/广辞苑》第三版日文原版辞典中关于“罗生门”之解释如下:
⑴亦称罗城门。在《今昔物语》的故事中“罗生门”原名为“罗城门”,它是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门。
⑵并列在罗生门河岸旁的吉原游女的店。
⑶能剧。观世信光作。源赖光的家臣渡边纲与住在罗生门的鬼神打斗,剁断了鬼神的一只手腕。
⑷短篇小说。芥川龙之介作。1915年(大正4年)11月发表于帝国文学。取材于今昔物语,以王朝末期荒凉的首都为舞台,描写人类为了生存而行恶的利己主义。 [4]
现广泛使用的“罗生门”一词中文可解释为“各说各话,真相不明,事实扑朔迷离”等义。
参考资料:罗生门(汉语词语)_百度百科
今天的内容先分享到这里了,读完本文《「什么叫罗生门?」什么叫罗生门.它的含意》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多内容,敬请关注http://www.92fl.cn/post/260713.html,您的关注是给小编最大的鼓励。


